전남대학교가 장성지역의 유교적 향촌윤리 형성과정을 살펴볼 수 있는 고문헌 <절효공실기>를 국문으로 번역했다.
전남대 호남학연구원(원장 정명중)은 장성공공도서관의 요청을 받아 김경호 교수를 연구 책임자로 하고, 김태완 특별연구원과 감수에 이형성 학술연구교수가 번역을 맡았다. 국역서는 장성공공도서관이 발간했다.
<절효공실기>(節孝公實記)는 고려시대 문인 서릉의 가정교육 편집물인 「거가십훈」(居家十訓)을 비롯해 행적을 수록한 관련 역사서 및 지리서, 후손과 후학의 추모 현창과 관련한 기록을 엮어 편집한 책이다. 책 이름은 그의 시호 절효(節孝)에서 따온 것이다.
이 고문헌의 원저자인 서릉은 전남 장성 출신으로 고려 무신정권기에 벼슬을 하지 않고 부모 봉양에 힘쓰며 학문을 닦고 가정교육과 지역사회의 교화에 힘썼다고 알려졌다.
특히 서릉이 지은 「거가십훈」은 이 책의 핵심이자, 장성의 문화상징의 하나로서 지위를 구축했다. 「거가십훈」에서 상례와 제례를 다룬 부분은 불교가 정신세계를 담당하던 시대에 유교적 상제례의 절차와 의의, 주자가례의 이념을 고려 향촌사회의 현실에 적용하는 문제 등을 담고 있어 유교적 향촌윤리의 형성 과정을 살펴볼 수 있는 간접적인 자료로 평가되고 있다.